Welcome to NeoOffice developer notes and announcements
NeoOffice
Developer notes and announcements
 
 

This website is an archive and is no longer active
NeoOffice announcements have moved to the NeoOffice News website


Support
· Forums
· NeoOffice Support
· NeoWiki


Announcements
· Twitter @NeoOffice


Downloads
· Download NeoOffice


  
NeoOffice :: View topic - Media Browser Support
Media Browser Support
 
   NeoOffice Forum Index -> NeoOffice Testing
View previous topic :: View next topic  
Author Message
jgd
Agent Smith


Joined: Feb 27, 2005
Posts: 1531
Location: France

PostPosted: Thu Apr 17, 2008 6:19 am    Post subject:

ovvldc wrote:

I suggest makign a page, but I couldn't really pick a place for it in the collection of information that is already there. Somewhere in 'Hints and Tips' with a link from the relevant part in 'feature Comparison' maybe?

best wishes,
Oscar

Maybe in the "Improving the Mac OS X Experience" section in the "Tips and Hints" page?

Jacqueline
Back to top
ovvldc
Captain Naiobi


Joined: Sep 13, 2004
Posts: 2352
Location: Zürich, CH

PostPosted: Thu Apr 17, 2008 7:02 am    Post subject:

Done. And I linked it from the Feature Comparison page, in the part where it mentions quicktime-supported media..

PPT

Best wishes,
Oscar

_________________
"What do you think of Western Civilization?"
"I think it would be a good idea!"
- Mohandas Karamchand Gandhi
Back to top
OPENSTEP
The One
The One


Joined: May 25, 2003
Posts: 4752
Location: Santa Barbara, CA

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 1:45 am    Post subject:

jgd wrote:
It works now for .m4a files.

The audio protected files can be inserted via Insert > Movie and Sound. That doesn't work with MediaBrowser.


I don't actually have any protected audio content myself...I may be wrong, but don't FairPlay files use ".m4p" as the extension instead of ".m4a"?

jgd wrote:
Some translations are missing in the French version. Tell me if and how I can help.


Excellent! What I did for the Dutch translation from Oscar was to take it and migrate it into the appropriate nibs and the like. If you can just make a list of the incorrect/untranslated strings and put it in either this topic or the localization topic for the media browser (I put that in the Dev forum, I think) we can get them into the resources.

I've slacked, but I'm going to get in touch with the Karelia project and see how we can contribute all the localizations back to them. The code modifications aren't of any real use outside of Neo as they're app-specific. The translations, though, should be easy to integrate Smile

ed
Back to top
jgd
Agent Smith


Joined: Feb 27, 2005
Posts: 1531
Location: France

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 6:01 am    Post subject:

OPENSTEP wrote:
jgd wrote:
It works now for .m4a files.

The audio protected files can be inserted via Insert > Movie and Sound. That doesn't work with MediaBrowser.


I don't actually have any protected audio content myself...I may be wrong, but don't FairPlay files use ".m4p" as the extension instead of ".m4a"?

All the protected files use .m4p
OPENSTEP wrote:

jgd wrote:
Some translations are missing in the French version. Tell me if and how I can help.


Excellent! What I did for the Dutch translation from Oscar was to take it and migrate it into the appropriate nibs and the like. If you can just make a list of the incorrect/untranslated strings and put it in either this topic or the localization topic for the media browser (I put that in the Dev forum, I think) we can get them into the resources.
ed


Code:

in Photos :
Desktop Pictures = Bureau
iChat icons = Icônes iChat
NeoOffice Gallery = Galerie NeoOffice
Screen Savers = Économiseur d'écran
User Pictures = Images de l'utilisateur

in Audio :
NeoOffice Gallery = Galerie NeoOffice
Sounds Folder = Dossier sons

That's all Smile

Jacqueline
Back to top
Samwise
Captain Naiobi


Joined: Apr 25, 2006
Posts: 2315
Location: Montpellier, France

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 7:19 am    Post subject:

About:

jgd wrote:
NeoOffice Gallery = Galerie NeoOffice


Is there somewhere we can find that text ("NeoOffice Gallery") in NeoOffice/OpenOffice.org? If it's already been translated by the French native-lang project for OOo, we may want to use their translation for the Media Browser, to be consistent and/or avoid confusion...
Back to top
jgd
Agent Smith


Joined: Feb 27, 2005
Posts: 1531
Location: France

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 7:46 am    Post subject:

I've never seen "gallery" translated in French (I don't understand why that word is not translated…). I just saw that Oscar used "gallerie" in Dutch.
If you believe it's better to keep the English word, it's not a problem Smile

Jacqueline
Back to top
Samwise
Captain Naiobi


Joined: Apr 25, 2006
Posts: 2315
Location: Montpellier, France

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 2:16 pm    Post subject:

OK. Now I understand what you meant. Indeed, I just found the Gallery in the Tools menu, and realize that it is not translated to French (even in OOo 2.4 under Windows).

In this case, I think a non-matching translation might better than no translation at all.
Back to top
Samwise
Captain Naiobi


Joined: Apr 25, 2006
Posts: 2315
Location: Montpellier, France

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 3:04 pm    Post subject:

With the latest test patch, all the extensions I've mentioned above now work via drag and drop.
Back to top
OPENSTEP
The One
The One


Joined: May 25, 2003
Posts: 4752
Location: Santa Barbara, CA

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 3:58 pm    Post subject:

We've also added the .m4p extension for protected content. I think that's also in the latest test patch, but I don't know if we've put up links to that yet.

I didn't search for the "Gallery" translations, but if you have them it's an easy addition to the localizations.

Do you think that's the most appropriate name for that entry? I figured it was just best to match the terminology that's used for it other places throughout the OOo UI.

ed
Back to top
OPENSTEP
The One
The One


Joined: May 25, 2003
Posts: 4752
Location: Santa Barbara, CA

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 4:46 pm    Post subject:

OK, now I see the Firefox entry in the Links panel and also see that it's foobar. I'll see what I can do to fix it.

ed
Back to top
OPENSTEP
The One
The One


Joined: May 25, 2003
Posts: 4752
Location: Santa Barbara, CA

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 6:15 pm    Post subject:

OK, after more research it turns out that the current Firefox bookmark parsing code is able to locate the bookmarks file, but after that does nothing to interpret its contents. I'll check if there's something newer, but for now any Firefox/Camino entries will always be empty.

ed
Back to top
OPENSTEP
The One
The One


Joined: May 25, 2003
Posts: 4752
Location: Santa Barbara, CA

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 6:47 pm    Post subject:

Yes, there is no Firefox parser for bookmarks files from any version of Mozilla or Firefox. The Firefox entry will be disabled in the next test patch and won't be visible. Only bookmarks from Safari will be able to be imported.

ed
Back to top
ovvldc
Captain Naiobi


Joined: Sep 13, 2004
Posts: 2352
Location: Zürich, CH

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 12:56 am    Post subject:

I noticed I forgot to translate two terms:

Code:
Photo grid: Fotopaneel
Toolbar: werkbalk


Though I am not sure 'Fotopaneel' is the official translation, it should be clear to whomever reads it. Any Dutch speaker have a better idea?

Best wishes,
Oscar

_________________
"What do you think of Western Civilization?"
"I think it would be a good idea!"
- Mohandas Karamchand Gandhi
Back to top
jgd
Agent Smith


Joined: Feb 27, 2005
Posts: 1531
Location: France

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 2:31 am    Post subject:

And as to the French Gallery/galerie, as Gallery is not translated in OOo, we might keep it, but with the French word order :
Code:
NeoOffice Gallery = Gallery NeoOffice

What do Ed and the French speakers think ?

Jacqueline
Back to top
OPENSTEP
The One
The One


Joined: May 25, 2003
Posts: 4752
Location: Santa Barbara, CA

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 9:59 am    Post subject:

OK the dutch translations are in and will be in the next test patch.

Correcting the adjective order for French sounds fine. Once you guys decide let me know and I'll get it in the browser.

ed
Back to top
Display posts from previous:   
   NeoOffice Forum Index -> NeoOffice Testing All times are GMT - 7 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
Page 5 of 7

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest © Planamesa Inc.
NeoOffice is a registered trademark of Planamesa Inc. and may not be used without permission.
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.