View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
pluby The Architect


Joined: Jun 16, 2003 Posts: 11949
|
Posted: Tue Aug 21, 2007 4:45 pm Post subject: Early Access page translation request |
|
Since the NeoOffice 2.2.1 Early Access Program will be ending next week, I added some text that will show at the top of the Early Access pages starting on 27 August 2007. If anyone has the time, can they translate these two paragraphs for me?:
Quote: | Early Access Program members:
The NeoOffice 2.2.1 Early Access Program ended on 27 August 2007 and NeoOffice 2.2.1 is now available to all users from NeoOffice download page.
The release date for the next NeoOffice Early Access Program has not yet been set but we expect that it will be around the end of 2007. This page will be updated when more details are available. |
Thanks,
Patrick |
|
Back to top |
|
 |
ovvldc Captain Naiobi

Joined: Sep 13, 2004 Posts: 2352 Location: Zürich, CH
|
Posted: Tue Aug 21, 2007 11:11 pm Post subject: |
|
Hi Patrick,
Here you go:
Quote: | Leden van het Early Access Programma:
Het Early Access Program voor NeoOffice 2.2.1 is op 27 augustus 2007 afgelopen. NeoOffice 2.2.1 is nu voor alle gebruikers beschikbaar op de NeoOffice download pagina.
De begindatum voor het volgende NeoOffice Early Access Programma is nog niet vastgesteld, maar we verwachten dat dit aan het einde van 2007 zal zijn. Deze pagina zal worden aangevuld zodra er meer details bekend worden. |
I am also wondering how EAP is working out. I recall that the new features program did not work at all, for instance.
Best wishes,
Oscar _________________ "What do you think of Western Civilization?"
"I think it would be a good idea!"
- Mohandas Karamchand Gandhi |
|
Back to top |
|
 |
RoyFocker Oracle

Joined: Sep 23, 2006 Posts: 218 Location: Rome, Italy
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 1:54 am Post subject: |
|
Here in spanish
Quote: | A los miembros del programa Early Access:
El programa NeoOffice 2.2.1 Early Access finalizará el 27 de agosto de 2007 y NeoOffice 2.2.1 estará disponible para todos los usuarios en la página de descargas de NeoOffice.
La fecha de entrega del próximo programa de NeoOffice Early Access todavÃa no ha sido fijada pero esperamos que será más o menos a fines del año 2007. Esta página será actualizada cuando se tengan más noticias.
|
|
|
Back to top |
|
 |
jgd Agent Smith

Joined: Feb 27, 2005 Posts: 1531 Location: France
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 5:12 am Post subject: |
|
In French, if the French speakers agree :
Quote: | Aux membres du programme Early Access :
Le programme Early Access de la version 2.2.1 de NeoOffice a pris fin le 27 août 2007 et NeoOffice est maintenant disponible à tous les utilisateurs sur la page de téléchargement de NeoOffice.
La date d'ouverture du prochain programme Early Access n'a pas encore été fixée, mais nous espérons que ce sera vers la fin 2007. Cette page sera mise à jour lorsque plus de précisions seront disponibles.
|
Jacqueline |
|
Back to top |
|
 |
Samwise Captain Naiobi

Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 5:56 am Post subject: |
|
Jacqueline, may I suggest the following modifications?
disponible à tous les utilisateurs could become:
1) disponible pour tous les utilisateurs
2) Ã disposition de tous les utilisateurs
mais nous espérons que ce sera vers la fin 2007 could become:
1) mais nous prévoyons que ce sera vers la fin 2007
2) mais nous la prévoyons vers la fin 2007
What do you think? |
|
Back to top |
|
 |
hi_RAM Councilperson

Joined: Feb 16, 2006 Posts: 163 Location: 48°51 N 2° 21 E
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 7:47 am Post subject: |
|
Samwise wrote: |
disponible à tous les utilisateurs could become:
1) disponible pour tous les utilisateurs
2) Ã disposition de tous les utilisateurs
mais nous espérons que ce sera vers la fin 2007 could become:
1) mais nous prévoyons que ce sera vers la fin 2007
2) mais nous la prévoyons vers la fin 2007 |
disponible à tous les utilisateurs
1)
mais nous la prévoyons vers la fin 2007
2)
 _________________ Patrick G4 2x867, 2 Go, 10.4.11... |
|
Back to top |
|
 |
Samwise Captain Naiobi

Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 7:51 am Post subject: |
|
hi_RAM wrote: | disponible à tous les utilisateurs
1)
mais nous la prévoyons vers la fin 2007
2)
 |
So you suggest we stick with Jacqueline's original translation for the first part? |
|
Back to top |
|
 |
hi_RAM Councilperson

Joined: Feb 16, 2006 Posts: 163 Location: 48°51 N 2° 21 E
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 7:58 am Post subject: |
|
Hi Sam,
Yes, I prefer your translation for both sentences  _________________ Patrick G4 2x867, 2 Go, 10.4.11... |
|
Back to top |
|
 |
Samwise Captain Naiobi

Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 8:11 am Post subject: |
|
Ok. So you meant to say:
Quote: | disponible pour tous les utilisateurs
1)
mais nous la prévoyons vers la fin 2007
2) |
disponible à tous les utilisateurs is Jacqueline's original translation. |
|
Back to top |
|
 |
pluby The Architect


Joined: Jun 16, 2003 Posts: 11949
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 9:18 am Post subject: |
|
FYI. I have posted the Dutch, Spanish, and French translations. For French, I used Jacqueline's text with the following edits proposed by Samwise:
1. disponible pour tous les utilisateurs
2. mais nous la prévoyons vers la fin 2007
Patrick |
|
Back to top |
|
 |
hi_RAM Councilperson

Joined: Feb 16, 2006 Posts: 163 Location: 48°51 N 2° 21 E
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 10:19 am Post subject: |
|
Je crois avoir rarement entendu ou lu "disponible à " "disponible pour" est beaucoup plus agréable à lire… et sonne mieux…
il en est de même pour "mais nous la prévoyons vers la fin 2007 " _________________ Patrick G4 2x867, 2 Go, 10.4.11... |
|
Back to top |
|
 |
jgd Agent Smith

Joined: Feb 27, 2005 Posts: 1531 Location: France
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 10:45 am Post subject: |
|
hi_RAM wrote: | Je crois avoir rarement entendu ou lu "disponible à " "disponible pour" est beaucoup plus agréable à lire… et sonne mieux…
|
J'avais hésité entre les deux : on dit "disponible au public" (Antidote dixit), donc c'est OK pour moi.
Jacqueline |
|
Back to top |
|
 |
pluby The Architect


Joined: Jun 16, 2003 Posts: 11949
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 1:31 pm Post subject: |
|
ovvldc wrote: | I am also wondering how EAP is working out. I recall that the new features program did not work at all, for instance. |
FYI. I've created this topic to answer this question.
Patrick |
|
Back to top |
|
 |
doctype Oracle

Joined: Dec 08, 2005 Posts: 291 Location: Berlin, Germany
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 2:05 pm Post subject: Re: Early Access page translation request |
|
German:
Quote: | Teilnehmer am Early Access Programm:
Das NeoOffice 2.2.1 Early Access Programm wurde am 27. August 2007 beendet, NeoOffice 2.2.1 ist nun für alle verfügbar über die NeoOffice Download-Seite.
Wir haben noch kein Datum für den Beginn des nächsten NeoOffice Early Access Programms festgelegt; wir erwarten jedoch, dass es zum Ende des Jahres 2007 starten wird. Diese Seite wird aktualisiert, sobald neue Details bekannt sind. |
|
|
Back to top |
|
 |
pluby The Architect


Joined: Jun 16, 2003 Posts: 11949
|
Posted: Wed Aug 22, 2007 2:26 pm Post subject: |
|
FYI. doctype's German text is now posted.
Patrick |
|
Back to top |
|
 |
|