Posted: Sat May 14, 2005 3:53 am Post subject: A preview....
Obviously there's still some work to be done yet with this, including some formatting, but...take that, Microsoft!
Smokey
P.S. If you use another script (not language, but script) that's not featured here (or one of the "Extended Roman" scripts like Vietnamese), let me know. Also, it's been several weeks and I haven't heard back from the Chinese speaker/bug-filer I contacted, so additional sources of Chinese-speaking Neo/J users welcome, too _________________ "[...] whether the duck drinks hot chocolate or coffee is irrelevant." -- ovvldc and sardisson in the NeoWiki
Do all these texts say the same thing? Was a standard text proided for transaltion? If not, are we sure we know exactly what each says? You really wouldn't want any unpleasant surprises if you use these (impressive) samplers but don't know what they actually say in each langauge. Just a caution....
This looks really good. My only suggestion is that you throw some English in so that we don't lose most North Americans and Western Europeans.
When you feel that it is ready for posting, send me the .sxw file and I will put it on the Neo/J website.
I actually wasn't doing this for the website, but for Jake's "Product Guide" and the Press Kit. I thought someone else was working on making a pretty screenshot-source for you....
rays wrote:
Do all these texts say the same thing? Was a standard text proided for transaltion? If not, are we sure we know exactly what each says? You really wouldn't want any unpleasant surprises if you use these (impressive) samplers but don't know what they actually say in each langauge. Just a caution....
No, they're all different. I didn't want to come up with a "standard text" myself, and after my/our many cries for suggestions produced nothing, I decided just to contact people [Neo/J bug reporters in the various languages/scripts] and see what they sent, so we'd have the screenshot ready for the release of 1.1.
The Arabic is a placeholder until I find something I like (I had al-Mutanabbi in mind), the Cyrillic is from a press release about a film festival done by a non-profit, the Devanagari is the beginning of a famous Hindi novel [from wikisource], the Hebrew talks about the features of Neo/J, the Japanese is an ancient poem as is the Korean. There's some Cicero you can't see. I don't have translations of all of them, but I have no reason to doubt the satisfied bug-filers who provided each... (Point taken, of course.)
Smokey _________________ "[...] whether the duck drinks hot chocolate or coffee is irrelevant." -- ovvldc and sardisson in the NeoWiki
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum