Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
Posted: Mon Mar 24, 2008 10:09 am Post subject:
Patrick, I noticed the new features on features.php are almost identical to what's been written on the Wiki (which was translated to French by Jacqueline). You could therfore use Jacqueline's translation for features.php.
However, I only noticed that after translating the new features.php page, so I have another set of translations, not based on Jacqueline's Wiki translation.
Perhaps I should post them in this thread tomorrow (no access to them today, as I forgot to put them on my USB key), so that French speakers can compare both and merge them?
Perhaps I should post them in this thread tomorrow (no access to them today, as I forgot to put them on my USB key), so that French speakers can compare both and merge them?
Sounds good. I'll merge them as soon as you post them.
Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
Posted: Mon Mar 24, 2008 10:24 am Post subject:
Not exactly what I had in mind.
My translation is directly based on the English features.php text, but features.php is closely based on the Wiki text (AFAICT), which was already translated by Jacqueline. I was thinking of merging my translation with what's on the Wiki before posting to the website.
Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
Posted: Tue Mar 25, 2008 10:15 am Post subject:
OK. Here are my translations:
Code:
QuickTime video support (Mac OS X 10.4.x and higher only)
Previous releases of NeoOffice did not support display of video files in documents and only supported playing a video file's soundtrack. But starting with this release, NeoOffice can display any QuickTime-compatible video files in your documents. Please note that protected sound and video files (such as those purchased through iTunes) are not supported as Mac OS X will only allow protected files to be played in the iTunes and QuickTime Player applications.
Previous releases of NeoOffice had only a very minimal set of menu items available if no documents were open. But starting in this release, menus are now available even when no documents are open. This new feature allows users to access some of the frequently used menus such as the Recent Documents and NeoOffice Help menu items that previously were not accessible unless you opened a document first.
Code:
Menus disponibles lorsqu'aucun document n'est ouvert
A new menu - Tools :: Add-ons :: Paste Image from Camera or Scanner - has been added. Selecting this new menu allows you to directly import images into NeoOffice from any device (such as digital cameras or scanners) that Apple's Image Capture application supports. If you have any devices attached to your machine that Image Capture recognizes, selecting this new menu will display the Mac OS X Image Capture dialog. Using this dialog, you can import an image from any of the recognized devices into your current document. In addition, the imported image will also be copied to the system clipboard so that you can paste additional copies of the imported image in NeoOffice or any other application.
In most Mac OS X applications, whenever a previously saved document is opened, a small icon will appear in the window's titlebar. Command-clicking on this icon will display a popup menu that lists the file name and the folders that the file is in. Clicking on any of these items will open the Finder.
Mac OS X Leopard grammar checking support (Mac OS X 10.5.x only)
In Mac OS X 10.5.x, Apple added grammar checking support for a small number of languages. This release of NeoOffice takes advantage of this new Mac OS X feature and so we have added several new menu items in the Tools :: Add-ons menu. These new menu items allow you to use Mac OS X Leopard's grammar checker to check the grammar and recommend corrections for your document's selected text or your entire document.
Code:
Prise en charge de la correction grammaticale de Mac OS X Leopard (uniquement sous Mac OS X 10.5.x)
If Jacqueline, Lorinda or someone else thinks some parts of the Wiki text are better, or that the Wiki text is better overall, fell free to merge the Wiki text with my translation. I don't have the time to do it just now, so if no one has merged my text with the Wiki's, I'll have a look at it later today (or probably tomorrow) and do it myself.
Joined: Jun 20, 2006 Posts: 2051 Location: Midwest, USA
Posted: Tue Mar 25, 2008 12:28 pm Post subject:
I wouldn't presume to correct Samwise's French.
The only thing I notice is that in the first set (concerning Quicktime), the comment that it is for Mac OS X 10.4.x and higher only is not retained in the Samwise's French version.
Based on the French version for the Grammar Checker, that could be done as:
Code:
(uniquement sous Mac OS X 10.4.x et Mac OS X 10.5.x)
I'm not sure how to do "and higher" correctly in this context, so I took the easy way out.
Joined: Apr 25, 2006 Posts: 2315 Location: Montpellier, France
Posted: Tue Mar 25, 2008 2:20 pm Post subject:
Code:
QuickTime video support (Mac OS X 10.4.x and higher only)
Previous releases of NeoOffice did not support display of video files in documents and only supported playing a video file's soundtrack. But starting with this release, NeoOffice can display any QuickTime-compatible video files in your documents. Please note that protected sound and video files (such as those purchased through iTunes) are not supported as Mac OS X will only allow protected files to be played in the iTunes and QuickTime Player applications.
Previous releases of NeoOffice had only a very minimal set of menu items available if no documents were open. But starting in this release, menus are now available even when no documents are open. This new feature allows users to access some of the frequently used menus such as the Recent Documents and NeoOffice Help menu items that previously were not accessible unless you opened a document first.
Code:
Menus disponibles lorsqu'aucun document n'est ouvert
A new menu - Tools :: Add-ons :: Paste Image from Camera or Scanner - has been added. Selecting this new menu allows you to directly import images into NeoOffice from any device (such as digital cameras or scanners) that Apple's Image Capture application supports. If you have any devices attached to your machine that Image Capture recognizes, selecting this new menu will display the Mac OS X Image Capture dialog. Using this dialog, you can import an image from any of the recognized devices into your current document. In addition, the imported image will also be copied to the system clipboard so that you can paste additional copies of the imported image in NeoOffice or any other application.
In most Mac OS X applications, whenever a previously saved document is opened, a small icon will appear in the window's titlebar. Command-clicking on this icon will display a popup menu that lists the file name and the folders that the file is in. Clicking on any of these items will open the Finder.
Mac OS X Leopard grammar checking support (Mac OS X 10.5.x only)
In Mac OS X 10.5.x, Apple added grammar checking support for a small number of languages. This release of NeoOffice takes advantage of this new Mac OS X feature and so we have added several new menu items in the Tools :: Add-ons menu. These new menu items allow you to use Mac OS X Leopard's grammar checker to check the grammar and recommend corrections for your document's selected text or your entire document. Please note that at this time, Mac OS X's grammar checker only supports English.
Code:
Prise en charge de la correction grammaticale de Mac OS X Leopard (uniquement sous Mac OS X 10.5.x)
I've noticed that in page features.php we say "NeoOffice includes the ODF Add-in for Microsoft Word, Excel, and PowerPoint. The ODF Add-in is an open source project that makes it possible for NeoOffice to open, edit, and save most files in the Office 2007 Word, Excel, and PowerPoint formats. This feature is not available in current Mac versions of Microsoft Office and will not be available until Office 2008 for the Mac is released."
Well, as we know Office 2008 for the mac has been released so I think we have to change the last sentence (if Office 2008 has got these features...)
By default, the installer only installs English but language packs are available for 57 other languages. To add support for any of the other languages not included in the installer, install NeoOffice 2.2.3 and then download and install the language pack for your language.
A list of available language packs can be found here.
Italian
Code:
Installare Altre Lingue
Come impostazione predefinita, il programma di installazione installa solo la lingua inglese ma sono disponibili i pacchetti linguistici per altre 57 lingue. Per aggiungere il supporto per una qualsiasi delle altre lingue non incluse nel programma di installazione di NeoOffice, installa NeoOffice 2.2.3 e scarica ed installa il pacchetto per la tua lingua.
Un elenco dei pacchetti linguistici disponibili può essere consultato qui.
Personal note
I think it is more correct to say:
[…]install NeoOffice 2.2.3 and then download and install the language pack for the desired language.
In this case, the Italian translation should be:
[…]installa NeoOffice 2.2.3 e scarica ed installa il pacchetto per la lingua desiderata.
Please note that installing a language pack will not add spellchecking support for a language. To add spellchecking support for a language, launch NeoOffice and select the File :: Wizards :: Install new dictionaries... menu.
Italian
Code:
Download dei Pacchetti Linguistici
Si prega di notare che l'installazione di un pacchetto linguistico non aggiungerà il controllo ortografico per quella lingua. Per aggiungere il controllo ortografico per una determinata lingua, avviare NeoOffice e selezionare il menu File :: Procedure guidate :: Installa nuovi dizionari….
English
Code:
Languages
Is my Mac a PowerPC or Intel machine?
Size
Download for Mac PowerPC machines
Download for Mac Intel machines
Italian
Code:
Linguaggi
Il mio Mac è PowerPC o Intel?
Dimensione
Download per Mac PowerPC
Download per Mac Intel
Personal note
I think that here languages should actually be language.
In this case, the Italian translation should be linguaggio… however, I think that lingua is more appropriate.
All times are GMT - 7 Hours Goto page Previous1, 2, 3Next
Page 2 of 3
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum