Welcome to NeoOffice developer notes and announcements
NeoOffice
Developer notes and announcements
 
 

Download or installation problems? Try these steps
Problems after upgrading to NeoOffice 2017? Try these steps


Support
· NeoOffice Support
· NeoWiki


Announcements
· Twitter @NeoOffice


Downloads
· Download NeoOffice


RSS Feeds
· Announcements Only
· All Posts


  
NeoOffice :: View topic - German translation of NeoOffice Mobile Page
German translation of NeoOffice Mobile Page
 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    NeoOffice Forum Index -> NeoWiki and Website Development
View previous topic :: View next topic  
Author Message
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Mon May 30, 2011 12:16 pm    Post subject: Reply with quote

Sorry it took so long, but I have finally posted all of your translations to the NeoOffice Mobile website.

If you find any errors, please let me know.

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Wed Jun 29, 2011 5:46 am    Post subject: Reply with quote

neofolders

Code:
Uploaded file name
Name der hochgeladenen Datei

Size
Größe

Saved
Gesichert

Expires
Verfällt

History
Vergangenheit

* Projected plan expiration date is based on current donations. Donate now to extend the date.
* Das berechnete Auslaufdatum der Mitgliedschaft basiert auf den derzeitigen Spenden. Spenden Sie jetzt um das Verfallsdatum zu verschieben.



History

Code:
Previous versions
Vergangene Versionen

File name:
Datei Name:

Saved
Gesichert

Size
Größe



Options

Code:
View
Ansehen

Download .odt
.odt Datei herunterladen

File info
Datei Informationen

Previous versions
Vergangene Versionen

View or add comments
Kommentare ansehen oder hinzufügen

Move file
Datei verschieben


Martin
Back to top
View user's profile Send private message
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Wed Jun 29, 2011 7:55 am    Post subject: Reply with quote

Martin,

I have posted your translations to the NeoMobile website. However, I encountered one problem: I could not make your translation for "Download .odt" show as ".odt Datei herunterladen". Instead, due to the fact the the NeoOffice Mobile code dynamically creates this menu item, the website displays "Datei herunterladen .odt" instead.

Is the menu still understandable with the file extension at the end? If not, I can refactor the code but I wanted to check with you before I spent time changing the code.

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Wed Jun 29, 2011 12:57 pm    Post subject: Reply with quote

I am afraid I could not find a possibilty to put the file ending at the end of the phrase and still retain its meaning, so you will have to refactor the code.

I hope it is not too much work.

Thanks
Martin
Back to top
View user's profile Send private message
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Wed Jun 29, 2011 1:05 pm    Post subject: Reply with quote

mweil wrote:
I am afraid I could not find a possibilty to put the file ending at the end of the phrase and still retain its meaning, so you will have to refactor the code.


It is not too much work. We already have functions for marking where text should be dynamically inserted into a localized string. I just need to find the 10 or so cases where the the "download" and "view" file extension strings are in the code and convert them.

I will post again when I have refactored the code.

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Fri Jul 01, 2011 12:55 am    Post subject: Reply with quote

pluby wrote:
I will post again when I have refactored the code.


FYI. I have refactored the code so that the file extension is at the beginning of the menu item for German users and is still at the end for English, French, and Spanish users.

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Sat Aug 06, 2011 3:39 am    Post subject: Reply with quote

And another few translations:

neofiles/view

Code:
Created on:
Erstellt am:
   
Last updated:
Zuletzt verändert:
   
View as:
Ansehen als:
   
Comments
Kommentare
   
Add Comment
Kommentar hinzufügen


neofiles/info

Code:
Title:
NeoOffice Mobile: File Details
NeoOffice Mobile: Dateiinformationen

Detailed file info.
Ausführliche Dateiinformationen.
   
Datei Name:
Dateiname:
   
File size:
Dateigröße:
   
bytes
Bytes
   
File owner:
Dateibesitzer:
   
Created on:
Erstellt am:
   
Back
Zurück


neofiles/history

Code:
Datei Name:
Dateiname:


neofiles/comments

Code:
Title:
NeoOffice Mobile: Comments
NeoOffice Mobile: Kommentare

Comments
Kommentare
   
Add comment
Kommentar hinzufügen
   
Comments:
Kommentare:
   
Back
Zurück
   
Please enter your comment:
Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein:


neofiles/move

Code:
Title:
NeoOffice Mobile: Move file
NeoOffice Mobile: Datei verschieben
   
Datei Name:
Dateiname:
   
Destination:
Ziel:
   
Please select a destination folder:
Bitte wählen Sie einen Zielordner:
   
Name
Name
   
Created
Erstellt


Martin
Back to top
View user's profile Send private message
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Sat Aug 06, 2011 3:45 am    Post subject: Reply with quote

And some more:

sharedfolders/share

Code:
Title:
NeoOffice Mobile: Share file
NeoOffice Mobile: Datei teilen
   
Shared folders
Geteilte Ordner
   
Name
Name
   
Action
Aktion
   
Collaborators
Mitarbeiter
   
Name
Name
   
Read
Lesen
   
Write
Schreiben
   
No folders found
Es wurden keine Ordner gefunden


neofolders/search

Code:
Search by:
Suchen nach:
   
Datei Name
Dateiname
   
Comment
Kommentar
   
Search value
Zu suchender Wert


accounts

Code:
Title:
NeoOffice Mobile: Account settings
NeoOffice Mobile: Konto Einstellungen
   
Account Settings
Konto Einstellungen
   
Time Zone
Zeitzone
   
Enable account using PayPal e-mail
Aktiviere das Konto mit der PayPal E-Mail Adresse
   
Please verify ownership of the PayPal e-mail. Please enter any transaction detail.
Bitte vergewissern Sie sich über die Inhaberschaft der PayPal E-Mail Adresse. Bitte geben Sie die Informationen für eine Überweisung an.
   
If you do not have a PayPal account click here to donate now.
Wenn Sie noch kein PayPal Konto besitzen klicken Sie hier um jetzt zu spenden.
   
Enter date for donation:
Geben Sie ein Datum für die Spende ein:
   
The months are:
Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember
   
Amount of one of your PayPal donations for NeoOffice:
Betrag einer Ihrer PayPal Spenden für NeoOffice:
   
Currency
Währung
   
Currencies:
US-Dollar
Euro
Pfund Sterling
Kanadische Dollar
Australische Dollar
Japanische Yen
   
Save
Sichern


Is there anything else to translate? I probably have missed some dialouges somewhere.

Martin
Back to top
View user's profile Send private message
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Tue Aug 09, 2011 3:00 am    Post subject: Reply with quote

Martin,

Thank you for the translations. All of the translations in your last 2 posts are now on the NeoOffice Mobile website.

To answer your question, I have compiled all of the remaining untranslated strings in that attached file. As you will probably notice, most of the untranslated strings are error messages.

If you would like to translate any of the lines in the list, you do not need to translate all of them at once. You only need to translate the text after the "=" character and then post the whole line (I need the first half to determine where in the localization files to put your translation).

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Fri Aug 12, 2011 1:36 pm    Post subject: Reply with quote

new translations:

Code:
"ProductTitle" = "NeoOffice Mobile"
"account.amazon.bucket.error" = "Ungültiger Bucket Name"
"account.amazon.key.error" = "Ungültiger Amazon Schlüssel"
"account.error.title.error" = "Bitte beheben Sie den rot markierten Fehler"
"account.ftp.host.error" = "Bitte geben Sie eine IP Adresse oder einen Hostname ein"
"account.ftp.port.error" = "Ungültige Portnummer"
"account.password.error" = "Bitte geben Sie ein gültiges Passwort ein"
"account.storage.type.error" = "Ungültiger Speichertyp"
"account.subfolder.error" = "Entschuldigung, Sie können keine Unterordner auswählen."
"account.test.amazon.failure" = "Fehler bei der Verbindung zu Amazon S3. Bitte überprüfen Sie Schlüssel, ID und Bucket Name"
"account.test.success" = "Erfolgreich verbunden"
"account.update.success" = "Das Benutzerkonto wurde erfolgreich aktualisiert"
"account.username.error" = "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein"
"add.user.invalid.username" = "Der Benutzername ist ungültig"
"add.user.username.available" = "Dieser Benutzername ist verfügbar"
"add.user.username.taken" = "Entschuldigung, dieser Benutzername ist bereits vergeben"
"addUser" = "Benutzer hinzufügen"
"author" = "Autor"
"close" = "Schließen"


Martin
Back to top
View user's profile Send private message
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Fri Aug 12, 2011 2:19 pm    Post subject: Reply with quote

And a bunch more:

Code:
"commentLabel" = "Fügen Sie alle Kommentare hier ein (optional):"
"comments.add.blank.comment" = "Sie können keine leeren Kommentare hinzufügen"
"comments.add.db.error" = "Entschuldigung, wir können diesen Kommentar nicht sichern. Sie können nur Buchstaben und Zahlen eingeben."
"comments.add.not.a.post" = "Entschuldigung, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
"common.errors.donation.ran.out" = "In Ihrem Benutzerkonto ist leider kein Geld mehr verfügbar. <a>Bitte spenden Sie jetzt</a>."
"common.errors.donation.ran.out.other.user" = "Das Konto des Benutzers, dem diese Datei gehört, ist abgelaufen."
"date.format" = "%d. %m. %Y %H:%M"
"date.format.short" = "%d. %m. %Y"
"deleteFile" = "Datei löschen"
"deleteFolder" = "Ordner löschen"
"description" = "Beschreibung (optional)"
"donation.email.not.found.error" = "PayPal EMail Adresse nicht gefunden. Bitte geben Sie die Adresse erneut ein."
"donation.global.inactive.user.error" = "Begrenztes Konto. <a>Warum ist es begrenzt?</a>"
"donation.invalid.user.error" = "Entschuldigung, ungültiges Konto. Bitte bitte gehen Sie auf die Konto Seite und fügen eine PayPal EMail Adresse hinzu."
"email.dear" = "Hallo "
"email.forgotpassword.instructions.1" = "Um Ihr Passwort zurückzusetzen klicken Sie bitte auf den folgenden Link:"
"email.forgotpassword.instructions.2" = "Wenn Sie nicht wollen, dass wir Ihr NeoOffice Mobile Passwort zurücksetzen, ignorieren Sie diese EMail und verwenden Sie weiterhin Ihr jetziges Passwort."
"email.forgotpassword.reset.requested" = "Jemand hat angefordert Ihr NeoOffice Mobile Passwort zurückzusetzen."
"email.sig.1" = "Dankeschön,"
"email.sig.2" = "Das NeoOffice Mobile Team"
"email.sig.3" = "http://www.neooffice.org/neomobile/"
"users.email.forgotpassword.email.subject" = "NeoOffice Mobile: Zurücksetzen des Passworts"


I am not quite sure if I got the date formats right, they should use the 24h clock and display the months in two-digits only while displaying a dots behind the days and months.

Martin
Back to top
View user's profile Send private message
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Sun Aug 14, 2011 5:18 pm    Post subject: Reply with quote

mweil wrote:
I am not quite sure if I got the date formats right, they should use the 24h clock and display the months in two-digits only while displaying a dots behind the days and months.


I have posted the translations in your on the NeoOffice Mobile website. It looks like you had the correct date format characters as when I set my browser to use German as it preferred language, 10 Dec 2011 shows as 10. Dez. 2011.

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Tue Dec 13, 2011 5:55 pm    Post subject: Reply with quote

I noticed that we never put any German translations into the NeoOffice Mobile iOS and Android apps. Since I am doing some small modifications to the webapps, I can also add any new German translations to the webapps.

Below is a list of the English messages that are in those apps. If you have any time, would you be able to translate these messages? If yes, I will include them in the next update to the apps:

Code:
OK
Error
About NeoOffice MobileBackCancel
Create a new account
Download canceled
Download failed
Downloading file…
Error:
Exporting file…
Forgot password?
Loading…
Login
NeoOffice Mobile Login
Password:
NeoOffice Mobile
Save password
Do you still want to upload this document?
Uploading file…
This document will be uploaded without any password protectionUpload
User name:
Download of this file failed
Download of this file type is not supported


Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mweil
Captain


Joined: May 02, 2011
Posts: 68
Location: Hamburg, Germany

PostPosted: Tue Feb 21, 2012 2:18 pm    Post subject: Reply with quote

Although this took quite long, I finally have some time.

Code:
OK
OK

Error
Fehler

About NeoOffice Mobile
Über NeoOffice Mobile

Back
Zurück

Cancel
Abbrechen

Create a new account
Neues Benutzerkonto erstellen

Download canceled
Herunterladen abgebrochen

Download failed
Herunterladen fehlgeschlagen

Downloading file…
Datei wird heruntergeladen…

Error:
Fehler:

Exporting file…
Datei wird exportiert…

Forgot password?
Passwort vergessen?

Loading…
Laden...

Login
Anmelden

NeoOffice Mobile Login
NeoOffice Mobile Anmeldung

Password:
Passwort:

NeoOffice Mobile
NeoOffice Mobile

Save password
Passwort speichern

Do you still want to upload this document?
Möchten Sie dieses Dokument noch immer hochladen?

Uploading file…
Datei wird hochgeladen...

This document will be uploaded without any password protection
Dieses Dokument wird ohne jeglichen Passwortschutz hochgeladen

Upload
Hochladen

User name:
Benutzername:

Download of this file failed
Herunterladen dieser Datei ist fehlgeschlagen

Download of this file type is not supported
Herunterladen dieser Datei wird nicht unterstützt


I hope this still helps.

Martin
Back to top
View user's profile Send private message
pluby
The Architect
The Architect


Joined: Jun 16, 2003
Posts: 11847
Location: California, USA

PostPosted: Tue Feb 21, 2012 6:56 pm    Post subject: Reply with quote

Unfortunately, I was not able to include your translations in NeoOffice 3.2.1 Patch 4 that I released today. However, I have added your translations to the NeoOffice Mobile code (and also the NeoOffice Mobile Android and iOS apps) so that your translations will be included in the next NeoOffice patch and the next app updates.

Patrick
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    NeoOffice Forum Index -> NeoWiki and Website Development All times are GMT - 7 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest © Planamesa Inc.
NeoOffice is a registered trademark of Planamesa Inc. and may not be used without permission.
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.03 Seconds